Tarjetas con emojis para clase

Sí, lo sé, demasiado tiempo sin actualizar, vergüenza me tendría que dar. Pero… la verdad es que he estado muy ocupada y en estos meses no he parado con el máster (del que espero poder hablaros prontito) y con las clases. Además, entre medias han caído un par de cursos y unas prácticas. Casi nada. Pero el verano ya se ha terminado y aquí estoy yo de vuelta con muchas ganas.

Para ir abriendo boca os traigo otra actividad pensada, principalmente, para clase de conversación. ¡Y con emojis! Y es que sí, los emojis están de moda y mires donde emires los encuentras (que si campañas a favor e un emoji con forma de paella, que si camisetas y sábanas con caritas sonrientes y bailaoras de flamenco, que si concursos de adivinanzas con emojis…) Así que, ¿por qué no utilizarlos en clase? Os traigo una recopilación de emojis en tarjetas (y sin texto, así que lo mismo te valen para clase de ELE, que de DaF, que de ESL…que para echarte unas risas con tus amigos en el bar).

Y te preguntarás...¿qué es lo que podemos hacer con estas tarjetas con emojis? Pues entre otras cosas… (si os animáis a mandar sugerencias las añado a la lista y así tenemos más recursos):

Captura de pantalla 2015-09-21 a las 17.07.07 Captura de pantalla 2015-09-21 a las 17.07.00

  • Contar una historia “sobre la marcha”: se recortan y barajan las tarjetas y se ponen en un mazo. Cada estudiante, por turnos, coge una tarjeta con un emoji y tiene que ir contando la historia.
  • Contar una historia “del revés”: alguien piensa en una anécdota, una historia o simplemente en lo que hizo la tarde anterior. Selecciona una serie de emojis, los ordena y el resto de compañeros tienen que adivinar qué pasó.
  • ¡Para hablar de sentimientos! Estas tarjetas sirven perfectamente para presentar algunas emociones (o la diferencia entre estar y tener, por ejemplo).
  • También los podemos utilizar como ideas para producciones escritas: cada estudiante escoge varias tarjetas al azar y tiene que escribir una historia utilizando todas; un estudiante escoge varias tarjetas para que otro estudiante escriba algo relacionado (aviso: esta opción puede dar pie a historias “con muy mala leche”, es decir, que el estudiante A escoja tarjetas increíblemente difíciles de relacionar para que el estudiante B escriba sobra ellas), etc.
  • Utilizar las tarjetas para juegos como el tabú, el password, etc.

Aquí os dejo las tarjetas, ya me contaréis qué os parecen. ¡Espero tardar menos en volver!

De mapas y lenguas

Me gustan bastante los mapas. No es que tenga una colección de mapas de ciudades “raras” del siglo XVII, pero sí tengo varias agendas con mapas, papeles de envolver, pegatinas y demás chorradillas varias. Hace poco me regalaron el famoso mapa en el que se pueden rascar los países visitados y no me pudieron hacer más feliz. Así que cuando vi esta aplicación que combinaba mapas (bueno, más bien “mapa”, ya que de momento solo está disponible para Europa) y lenguas…¡me pareció haber encontrado LA APLICACIÓN!

La verdad es que aplicación práctica, lo que se dice práctica…de momento no le veo mucho. ¿Quizás para enseñar la etimología de algunas palabras? ¿Para comparar o diferenciar lenguas europeas? ¿Con grupos de nivel avanzado? ¿Con aquellos estudiantes empeñados en “¡ay!, ¡qué difícil es el español”? ¿Adivinar de qué idioma se trata? ¿Adivinar la expresión en inglés/español/francés/alemán/etc.? Quién sabe. La gracia de esta aplicación es que podemos introducir una palabra o expresión (eso sí, en inglés) y obtendremos su traducción en las lenguas europeas y, además, con la palabra situada en el mapa.

Este traductor se sirve de la tecnología de Google Translator (del que yo no me fiaría al 100%), y a si no encuentra la palabra la dejará en inglés. Supongo que con palabras sueltas funcionará bastante bien, si ya metemos frases es posible que la cosa se complique un poco.

De momento me he divertido un poco haciendo algunas pruebas. Me salió la vena romántica y no pude evitar probar con I love you.

Captura de pantalla 2015-04-01 a la(s) 00.09.18

Y supongo que influenciada por las horas a las que estoy preparando este post, me dio por buscar night.

Captura de pantalla 2015-04-01 a la(s) 00.10.29

Y no podía dejar de buscar una de mis palabras favoritas (sí, esta gente de letras tiene palabras favoritas), por lo que representa y por lo difícil de trasladar a otros idiomas: WANDERLUST. La verdad es que durante un tiempo me obsesioné con esta palabra, me hice un blog en el que la incluía en el título e incluso me ha rondado la cabeza la idea de hacerme un tatuaje con ella. Eso sí, en inglés o en alemán (Fernweh), que la traducción al español no me termina de convencer…Captura de pantalla 2015-04-01 a la(s) 00.10.56